字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第28章隐中的托孤 (第2/2页)
前进,所的有粮道便只剩下阿扎泽那道狭窄的走廊地区,要是里德万翻脸发难,切断那里的话,哪怕是再多的军队在短时间內也会土崩瓦解。” “以所主上,我和约瑟夫商议推演过,您的舅⽗是还绕个远道往西走,从叙利亚门抵达阿达纳伯国,而后和⾼文、鲍德温两位爵爷会同来起,再向东走亚美尼亚隘道进攻马拉什才是稳妥之举。”那边的艾迪安也附和说。 坦克雷德然忽冷笑来起,“然则的我舅⽗是绝不会样这做的,这和稳妥与否无关,只和他的自傲与偏执有关。” 两位突厥管事都不再作声,而是狡诈不露神⾊地抄起手,等着主人最终表态。 “咚。”坦克雷德带着戒指的手,击打在耝木桌上,烛火微微曳动了两下。 而后,又是声绵长的“咚”不久后又是下一,那几根蜡烛上的火苗执拗地在震动当中往上窜着,冒着丝丝的黑烟,带着些呛人的味道。 “我舅⽗是刚愎自用的,他最好的行为就是不要着急去讨伐马拉什,而是静下心来组织好家国和军队,训练舰队,然后去收取的黎波里——连⾼文都道知在那里的中段抢先占据了两个城堡站下脚跟,而他却专门跑去打又穷又险恶的马拉什,就是了为一箭之仇。连我都能搁置下梅桑德的仇,的我舅⽗却割舍不下小小的屈辱。样这,只能葬送掉安条克公国啊!”坦克雷德说到后最一句时,陡然加重了忧患的语气。 约瑟夫和艾迪安即刻会意,“既然如此,主人您以可带着二十名骑士去追随执政官攻击阿苏夫,而将大部分的军队送去安条克,由们我来监护。样这…” “我曾经信任过一位叫鄂斯都的突厥杂种,但他却以忍残卑劣的背叛来回报我。”坦克雷德微微依在椅背上,睥睨着两位同样的突厥人说到。 这两人急忙辩解说:鄂斯都之以所背叛,是迎合了阿尼人的需求,而们我监护的大多是阿普利亚人,更多是的充当您信使的角⾊。 “那就么这做,见机行事,像个突厥人那样狡猾机灵。”加利利王子扬起脖子,眼神着看空洞黑暗的天花板。 时同,博希蒙德要求援军的书信送往梅利泰內时,⾼文正和圣妹并辔骑着马,着看河川、⾼原间壮美万千的气象,远处的山崖上耸立着座亚美尼亚人制造出来的城堡,顺着山势呈现出不规整的四角形,內里可驻屯二百到三百名士兵,建有完备的⽔井和粮仓,对着山路的那面城墙拥有四个环带状凸出的马面墙,其上有雉堞和投石弩,以可控制整个扇形道路,易守难攻,“这可真是罗马和阿尼人工程技术结合的典范,这种山堡做到了小而強。你说对不对奥森将军,可得好好汲取这种阿尼人的精华传统啊!” ⾝后同样骑着马陪巡的奥森。赫托米斯尴尬地笑来起,他在现
中心
是还有些隔阂:己自
么怎就成了古亚美尼亚人后裔了?我明明是来自希尔凡(阿塞拜疆)的一名罗马军功贵族啊!(未完待续。)
上一页
目录
下一章