字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第99章何处之雪 (第1/2页)
第99章 何处之雪 安娜的手指夹起了晶莹的冰块,搁在了嘴唇边,伸出了小小而胭红的⾆头添了下,冰冰的,甜甜的,沁人心脾。前以在布拉赫纳宮里,皇室地窖里也会贮蔵从保加尔山峰里运来的冰块,但却不以可和糖混合,那是只用地窖里的低温保存着的,不可能产生诱人的甜味。而契丹雪却能直接把糖⽔变为冰,这就是它的另外个神奇之处吗? 而后,安娜继续阅读⾼文的信件:“这是只个小惊喜安娜,但不能把如此宝贵的契丹雪用于制作甜冰上,而是应该制作以可爆燃或发射的‘契丹火’上,后者对于们我的局势才是至关重要的。我先前在瓦良格时,从横渡攸克兴海的新月商人,用重金换来过契丹雪的制造方法(⾼文又一本正经地胡说八道,不过他先前曾和某些工业有很深联系,故而对契丹雪这种东西的过往历史,他自然了解),并且我闲着打猎时,也自制过捕狐狸的契丹火罐。通过你方才用契丹雪制冰的所见应该以可明⽩,这种东西蕴含在嘲湿阴冷的环境当中,如比马厩、鸽笼、羊圈猪圈、鸡舍等,墙壁根部凝结的‘墙霜’,这种东西天花板上也会有,每当到了这里的夏季⼲燥时节,它们就一层层⽩花花地从些那霉烂的墙根上泛起。” 这段话差点让安娜呕吐出来,她也稍微明⽩⾼文先前始终不诉告
的她原因,这种契丹雪制成后看来起很美,但是制作的过程却如此让安娜这个“美学劳动者”(她先前连亚⿇园都想不去,为因忍受不了那种臭味)无法忍受,“不光是墙霜,有还厩舍茅厕里那种脏兮兮的盐土,我在先前就让圣俸地产上农民的孩子们,用独轮车把它们收集来起,送到了穆特河⾕的作坊当中,在那里这些东西被堆积在一条条的石槽当中,在那里叙利亚人用板锹将它们铲出来,摆⼊个大桶当中,一层层用塞浦路斯石灰、奇里乞亚草木灰隔开重叠,浇⽔一层层深漉下去,析出的溶液放⼊个⾼木桶里冷却,而后用木箧舀出,倒⼊生火的铜炉里,再往里面浇⼊些混⼊产自女执政官在⾊雷斯北端的菲凯亚明矾、灰汁和尿——人和口牲的都行——的⽔(安娜经已
始开不自觉地捂嘴⼲呕了,特别是她看到了滚落在桌面上的始开溶解的冰块,刚才己自还尝了两口),当然了为更好地祛除杂质,还以可放⼊产自塞琉西亚和奇里乞亚的芹菜和莴苣,煮沸后明矾和盐会沉淀到铜炉的底部,再将这些溶液重新倒回⾼木桶冷却,而后再重复如此煮沸一到两次,注⼊扁平的池中,待到⼲燥后自然形成了契丹雪…随后就将其按照配方,和硫磺(它们在伦巴第、西西里、叙利亚有多很精练的,根本不值钱,们我很轻松就能得到)、木炭(们我领国北方的山脉富产)搅拌在起一,用石臼捣碎磨细,就形成了契丹火,以所产量用不担心——叫萨穆埃尔法用不焦急,在现调配出两种契丹火经已能做多很事情了,
上一章
目录
下一页