字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第7章侄女非常漂亮 (第2/3页)
实用的小车,然后,她感到一阵寒意涌上心头,她是不第个一被俘虏并且训练成小马的女孩!这就是们她拥有所有些那马具和推车的原因。 但是其他人哪里去了?这对她意味着么什呢?林尼调整了马具,菲丝站在导轨之间,导轨连接在的她⽪带上。林尼抓住每个啂房并拉紧⽪带,使她丽美的球体更凸出,然后,菲丝获得了新的侮辱。林尼拿出了两个带有夹子的铃铛。 在轻弹菲丝的每个啂头使它们变硬之后,林尼打开夹子的下颚,让它们咬住敏感的小块。菲丝感到疼痛从她被束缚的啂尖涌出,痛哼了一声。 “多么漂亮的小马,”林尼评论著铃声,拨弄它们叮当作响。“在现
们我有了一匹音乐小马。”两个女孩爬上了驾驶室,然后辛妮拿起了缰绳,她用⾆头出发哢哒声。 “跑来起,漂亮的小马。”菲丝起初始开慢慢前进,女孩们称赞她,但们她催促她速加,不久,她始开小跑,在房子周围拉车。辛妮用两边的缰绳引导着这个丽美的女孩。林尼坐着欣赏这个景⾊。菲丝的坚挺庇股是动人的诗歌,肌⾁绷紧并随着每一步移动而颤动。 女孩们把菲丝的头发绑成了个一马尾辫,跑来起
乎似从的她头顶噴出,⾚褐⾊的头发在后面飘舞。当辛妮让她停下来时,菲丝气喘吁吁,然而,女孩们的表现乎似很⾼兴,为因她马上得到了另外个一她望渴的炸爆性⾼嘲。 双胞胎爬回驾驶室,车转向⾕仓。当她从小车上被释放并接受另次一⾼嘲和的她每⽇淋浴时,菲丝被汗⽔和灰尘包裹,那天晚上标志着⽇常生活的变化,女孩们有没送她回马厩过夜,而是带她到了房间里。 是这她被捕获以来,第次一回到家里。是这否意味着们她最终会释放她?事实证明,这并是不
么这回事。相反,这意味着她将成为们她当晚的性玩具,女孩们把她放在床上,把的她四肢绑在床角,紧紧拉开她。 们她给了她另个一⾼嘲,然后,次一
个一,把阴部放到的她嘴唇上,她之前从未样这做过,这个想法让她感到厌恶,在多很天里,她第次一拒绝了,她扭了下一头,闭上了嘴唇。“我去拿桨,”辛尼宣布道。“不,等等!”菲丝恳求道。 “我会做的!我会做的!”她花了个一小时给女孩们带来快乐。事实证明并不像她担心的那样恶心,她后以
想不重复这件事,但也不错。它肯定比被忍残的桨打伤更好,晚上结束后,
上一页
目录
下一页