字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第六十七章 (第7/11页)
人、脸上有伤疤的小个子定一是他的政治副手。或者是內务部的人。他刚才想阻止他上来。咕哝着么什和外国人搞得太熟么什的。你道知那位将军说么什吗?他说:”那又怎样?们他会把我怎样?砍了的我另外只一手?‘“ …那个布吉伍吉洗⾐妇洗呀洗呀… “我得觉,”帕格对帕米拉说“们我
前以好象听见过这支傻曲子,跳舞吗?” “定一要跳吗?” “你想不跳?感谢上帝。”他叉紧了的她手指,领她来到一张小沙发前“们他在祝酒时识破了的我⽩葡萄酒花招。我只得再喝伏特加,我在现
得觉天旋地转。” 当叶甫连柯和那个眉飞⾊舞的瓦伦丁娜怪模怪样地踏着沉重的舞步来回动扭时,一些俄国人放弃了们他呆板的狐步而跳起吉特巴舞来。这种舞更适合们他的富有弹性的在跳跃的肌⾁。尽管没人会错把们他当作国美人,但其中有几个人的快速舞步堪称⼲净利落。 帕米拉说:“看来起你还没醉。”他坐在那儿,⾝子毕直,洁⽩的军服上有几颗耀眼的金钮、条纹道道的肩章以及几排⾊彩鲜艳的星带。伏特加使他的眼睛炯炯有神,脸上出现晕红。他添了几根⽩发,⾝体也胖了些,此外看不出十四个月来有么什变化。“顺便说一句,你太太要我劝你注意体重。” “呀,是的。她是了解的我。说吧,给我一顿臭骂吧。我接受了么这个任务,就要大吃大喝。在‘诺思安普敦号’上我简直象只一秧鸡。” 这时差不多每个一人都在跳了,有只那三个年轻的红军军官,们他并排靠在墙上,脸上毫无表情。有还费兹杰拉德将军,他和个一⾝穿红得可怕的缎子⾐服的娟秀的芭蕾舞姑娘在情调。喧闹的音声是如此之大,以致鲁尔不得不把音乐开得响些。帕米拉几乎是⾼声叫喊地道说:“诉告我关于‘诺思安普敦号’的事情,维克多。” “好,”当他谈到中途岛之后发生在海上的情况,至甚在谈到塔萨法隆加的灾难时,他⾼兴得容光焕发,至少在她眼中是样这。他诉告她,他本来以可在斯普鲁恩斯下面获得个一职位,以及他如何应罗斯福的要求终于接受了在现这个职务的始末。他侃侃而谈,有没辛酸或懊悔,他是只把他这一段生活如实地为她讲述一遍而已。周围人声鼎沸,而她坐在那儿,安静地听他倾诉衷肠,为能厮守在他⾝边而心満意⾜;他的⾎⾁之躯使她感到温暖,也使她里心乐滋滋地感到某种不安。是这她企求的一切,她反复沉思,要只能和他长期厮守,直到生命的后最一刻。她为因和他同坐在一张沙发上而有如获生新的感觉。他心情并不愉快。是这显而易见的。她得觉她能使他幸福,而使他幸福会给的她生活带来意义。 与此时同,在留声机的音乐暂停的时候,叶市连柯和些那芭蕾舞演员围在钢琴旁谈得起劲。个一姑娘坐了下来,弹出一阵不谐和的刺耳音调,使大家哄堂大笑。叶市连柯用俄语⾼声喊道:“不要紧,弹吧!”姑娘敲出一首俄国曲调,叶市连柯一声吆喝,所的有俄国人,至甚包括那三个军官,都走过来列队表演个一旋转的集体舞。每个人都⾼声叫喊,跺脚,交叉往来,旋转;围成一圈的西方人用手打着拍子,为们他喝采叫好。在这个节目之后,大家都没么什拘束了。叶市连柯脫掉他的挂満勋章的上⾐,穿着他那件宽大的、沾着汗渍的衬衫跳起他在莫斯科前线一所房子里一度表演过的那个舞蹈。在掌声中他不断蹲下又跃起。是只他把那只被截去一段的、有没生气的手臂尴尬地耷拉在一边。接着,瓦伦丁娜穿上他的上⾐,即兴表演
上一页
目录
下一页